-
1 se pardqnner:
se \se pardqnner: mutuellement qch. — проща́ть друг дру́гу что-л.; c'est un affront qui ne se \se pardqnner:e pas ci — таки́х оскорбле́ний не проща́ют; c'est une faute qui ne se \se pardqnner:e pas — э́то непрости́тельная <непоправи́мая> оши́бкаje ne me \se pardqnner:e pas de l'avoir oublié [— я] не могу́ себе́ прости́ть ([я] не прощу́ себе́), что забы́л об э́том;
-
2 pardonner
vt. проща́ть/прости́ть, извиня́ть/извини́ть; щади́ть/по=;il m'a pardonné ma franchise — он прости́л мне мою́ прямоту́; pardonner les offenses — проща́ть оби́ды; faute avouée est à moitié pardonnée — пови́нную го́лову меч не сечёт; Dieu me pardonne! — да прости́т мне бог!; прости́, го́споди!; j'ai oublié de vous téléphoner, pardonnez-moi — я забы́л вам позвони́ть, извини́те меня́; pardonnez mon indiscrétion — прости́те <извини́те> меня́ за нескро́мность; cette maladie ne pardonne pas ∑ — у э́той боле́зни оди́н исхо́дje pardonne à cet homme — я проща́ю э́того челове́ка;
■ vpr.- se pardqnner:
Перевод: с французского на русский
с русского на французский- С русского на:
- Французский
- С французского на:
- Русский